Voorbeelden uit tekstcorpus voor Bye Bye Baby
1. Ее творческую манеру определяет фраза, почти наобум, если честно, выхваченная мною из книги "Bye-bye, baby!" (издательства "Астрель", "АСТ"): "Кураж, магнетизм, изюминка". Куража в произведениях писательницы впрямь с лихвой.
2. Задуманная как сборник рассказов книга "Bye-bye, baby!" вполне состоялась бы в жанре разрозненных "любовных сонетов в прозе". Тревожные сны героев Платовой сплетены с мрачной явью, по сути тоже иррациональной, как сплетена бессмысленно-монотонная жизнь с обжигающим прозрением, надежда - с отчаянием, любовь - со смертью.
3. И поскольку возвышенные чувства и брутальные страсти "штучных" героев Платовой становятся предтечей или следствием криминального поворота судьбы, каждая новая книга "литературной амазонки" по праву заполняет занимаемую ею нишу "детективного экстэзи". Сорокалетнюю героиню рассказа "Bye-bye, baby!", узнавшую, что у ее обожаемого Влада появилась юная любовница, захлестывает ярость.